TL;DR
Reach readers around the world by translating your book into multiple languages. Our AI-powered translation pipeline helps authors and publishers expand internationally with fast turnaround times, transparent pricing, and scalable multilingual publishing solutions. Best suited for nonfiction, educational, and informational works.
Expand your reach and make your work accessible to readers around the world through multilingual publishing. Our AI-powered translation pipeline is designed for authors, publishers, educators, and content creators who want to distribute their content internationally without the cost and complexity of traditional translation services. Rather than focusing on literary adaptation, this service focuses on clarity, consistency, scalability, and publishing reach. It is best suited for nonfiction, educational, informational, religious, technical, and reference content.
Who This Service Is For
- Indie authors
- Small publishers
- Educational publishers
- Religious organizations
- Technical writers
- Course creators
- Businesses publishing informational content
How It Works
Each manuscript passes through a structured translation workflow designed to maximize consistency and readability.
Step 1: Translation
The original text is translated while preserving structure, terminology, and meaning.
Step 2: Language Refinement
Grammar, fluency, and readability are improved while maintaining the original message.
Step 3: Consistency Review
Terminology, formatting, punctuation, and language consistency are checked throughout the manuscript. This process is designed to produce clean, publishable draft translations suitable for multilingual distribution.
Why Authors Use This Service
Reach New Markets
Make your content available to readers who may never discover it in its original language.
Publish Faster
Translate into multiple languages in a fraction of the time required by traditional workflows.
Lower Translation Costs
Expand internationally without the substantial cost of human translation for every language.
Scale Globally
Translate a single manuscript into multiple languages through one streamlined process.
Pricing
Pricing is based on word count and the number of target languages.
Starting at:
$0.01 per word per language
Examples:
- 10,000 words → $100 per language
- 30,000 words → $300 per language
- 60,000 words → $600 per language
Bulk discounts may be available for multi-language projects.
Supported Languages
Translation is available in a wide range of major international languages. Contact us for a current list of supported languages and project requirements.
Submission Requirements
Preferred Format
- Markdown (.md)
- One chapter per file
- Clean heading structure
Accepted Format
- Microsoft Word (.docx)
- Clearly separated chapters
- Finalized manuscript
Not Accepted
- PDF files
- EPUB files
- InDesign files
- Tracked changes
- Embedded images
- Complex formatting
Manuscripts should be submitted in their final proofread form before translation begins.
Delivery
Translated manuscripts are delivered as structured text files suitable for editorial review and publishing preparation. Final formatting for specific publishing platforms is the client’s responsibility.
Revision Policy
One revision round is included for obvious translation errors, missing text, formatting issues, or terminology inconsistencies. This service does not include stylistic rewrites, literary adaptation, or creative editing.
Important Notice
This service uses advanced AI translation technology to produce high-quality draft translations optimized for clarity and publishing reach. While every effort is made to maintain accuracy and consistency, AI-generated translations may require additional editorial review depending on the content and intended use. This service is best suited for nonfiction, educational, informational, technical, and reference materials. Literary fiction, poetry, humor-heavy works, and highly stylistic content may require professional human translation and editorial review.
Disclaimer
This service provides AI-generated translations suitable for informational publishing and multilingual distribution. It is not a certified, sworn, legal, or human literary translation service. Clients are responsible for final editorial review and approval before publication.